Мэтью быстро заполнил бланк и отправился платить комиссионные.
— Да, совсем забыл, — вдруг добавил клерк, — еще мне понадобятся водительские права каждого из вас.
— Что? — переспросила Кэролайн, чувствуя, как у нее внутри все похолодело.
В этот момент вернулся Мэтью.
— Водительские права, — повторил клерк.
О Господи, это невозможно! — в отчаянии подумала Кэролайн. Ну почему именно сейчас?! Она отложила ручку и неожиданно для самой себя разрыдалась.
Мэтью беспомощно смотрел на нее, понимая, что никакие утешения сейчас не помогут. По правде говоря, он и сам был на грани отчаяния. Очередное крушение надежд буквально на следующий день после предыдущего — это уж слишком! Он осторожно обнял ее за плечи, и Кэролайн уткнулась ему в шею, все еще всхлипывая.
— Ну успокойся, Кэрри, — пробормотал он. — Что-нибудь придумаем.
Клерк, удивленный и растерянный из-за такой реакции на совершенно невинное требование, смотрел на них, не говоря ни слова. Наконец он кашлянул и смущенно произнес:
— Простая формальность… особенно здесь, где все друг друга знают… Но мне нужно быть уверенным, что вы действительно те, кем себя называете. Иначе я могу потерять работу. Разве у вас нет водительских прав?
Неожиданно Мэтью вспомнил одну деталь из их разговора в самый первый день. Если только эта вещь найдется…
— Подождите минутку, — сказал он и мягко, но настойчиво отстранил от себя Кэролайн. — Послушай, Кэрри, давай еще раз проверим твою сумочку. Вытряхни оттуда все содержимое. По-моему, ты давно этого не делала.
Она машинально раскрыла маленькую сумочку, которую захватила с собой, убегая из дому. Первым делом достала носовой платок и осторожно вытерла глаза и щеки. Затем принялась выкладывать на конторку остальное: зеркальце, помаду, расческу, связку ключей, пилку для ногтей, ручку, мелочь… В очередной раз опустив руку в сумочку, Кэролайн неожиданно вытащила белый конверт.
— А это еще что?
— Ты, кажется, и сама не помнишь, что все время таскаешь с собой, — хмыкнул Мэтью. Затем взял сумку и, перевернув ее, вытряхнул на стол все, что там еще оставалось.
— Как вообще женщины ухитряются что-то найти в этих сумочках? — проворчал он.
Кэролайн раскрыла конверт, достала тонкий листочек голубой бумаги. Развернув его, она пробормотала:
— Ну, это уже абсолютно бесполезно. — И со вздохом убрала обратно.
— Черт, должен же он где-то быть, — в недоумении сказал Мэтью, глядя на груду высыпанных мелочей.
— Ты о чем?
Не отвечая, он провел рукой по подкладке сумочки и нащупал боковой внутренний кармашек, застегнутый на молнию. Нетерпеливо расстегнул его и наконец, кажется, нашел то, что искал.
— Вот, — сказал он, кладя на стол тоненькую книжечку. — Твой паспорт, Кэрри. Ты про него совсем забыла.
— О Господи, в самом деле! — изумленно воскликнула Кэролайн и просияла. — Надеюсь, он заменит водительские права? — спросила она, обращаясь к клерку.
— Ну конечно, — облегченно вздохнул тот, довольный, что неприятная заминка осталась позади. — Мне просто нужен любой документ, удостоверяющий личность. Водительские права — наиболее распространенный вид удостоверения, они есть у всех, кто путешествует, поэтому я и сказал о них. Но паспорт, разумеется, тоже подойдет.
Взяв паспорт, клерк несколько раз перевел взгляд с фотографии на лицо Кэролайн и обратно.
— Здесь вы не так похожи на себя, как на фотографии в газете, — заметил он.
Мэтью показалось, что он ослышался. Но, судя по тому, что лицо Кэролайн застыло, клерк действительно произнес эти слова.
— В какой газете? — онемевшими губами спросил Мэтью.
— «Мейсонский вестник». Она выходит всего дважды в неделю. У нас, как правило, особо громких событий не происходит, поэтому вчерашняя авария была расписана во всех подробностях. Разумеется, ваши фотографии тоже напечатаны. — Клерк взял паспорт, переписал номер и пролистал несколько страничек, пестрящих разноцветными штампами. — Вы действительно побывали во всех этих странах? — неожиданно спросил он.
— Да, — ответила Кэролайн, — хотя сейчас мне кажется, что это было тысячу лет назад.
— И после этого приезжаете в Мейсон-сити на дряхлом пикапе? — Молодой человек не смог скрыть своего искреннего удивления, но тут же, спохватившись, добавил: — О, простите, это не мое дело.
— Считайте, что это просто приключение, — пытаясь выдавить улыбку, сказала Кэролайн.
— Давайте ваши бланки. — Было видно, что он с трудом удержался от дальнейших вопросов.
Она протянула ему бумаги и принялась укладывать разбросанные мелочи обратно в сумочку. Мэтью заметил, что в графе «Фамилия после свадьбы» Кэролайн написала «Фримен» — твердым и разборчивым почерком, словно обдумала это уже давно. Интересно, не возникнет ли у нее ощущения действительной перемены в жизни после того, как они получат свидетельство о браке? «Считайте, что это просто приключение», — только что сказала она клерку. Или для нее так оно и есть?
Вернувшись в мотель, Кэролайн села в глубокое кресло и обхватила руками колени.
— И что теперь? — спросила она. — Что мы будем делать еще три дня?
Произнеся эти слова, она вдруг спохватилась, что они прозвучали довольно двусмысленно. Обращенные к мужчине, с которым ей еще три дня предстоит делить комнату и постель, они звучали едва ли не как приглашение заняться любовью. Но Мэтью, кажется, не обратил на это внимания.
— К сожалению, до получения свидетельства о браке развлекаться нам вряд ли придется, — сказал он. — Наши финансы уже фактически на нуле. Мы сможем прожить на них самое большее неделю.