Та лукаво улыбнулась.
— Ну… не во всех подробностях, скажем так.
Клерк, который должен был выдать им свидетельство о браке, так быстро сбежал по широкой лестнице вниз, словно перепрыгивал через три ступеньки.
— Судья только что звонил, — выпалил он. — Его вызвали в соседний округ по срочному делу. Поэтому ему придется задержаться пока еще неизвестно на какое время.
— А я-то боялась, что опоздаем мы, — в отчаянии пробормотала Кэролайн и, с трудом изобразив улыбку, обернулась к мэру. — Даже если все расписано до мелочей, всегда найдется какая-то загвоздка, верно? Скажите, Тэдди, а вы сами не можете подписать свидетельство?
Тот сокрушенно покачал головой.
— В этом штате у мэра нет такого права. Сожалею, но придется подождать.
— Раз уж так, — вмешался Мэтью, — почему бы нам не устроить свадебный банкет до получения свидетельства о браке? В конце концов, это просто формальность.
— Хорошая идея! — одобрил Тэдди. — Эй, музыку! — крикнул он в толпу. — И давайте открывать шампанское!
Мэтью и Кэролайн находились в дальнем конце зала, поэтому едва ли не последними заметили прибытие судьи. Они догадались о его появлении, когда присутствующие внезапно замолчали и повернулись к двери, держа в руках бокалы.
— Приветствую всех! — звонко произнес маленький кругленький человечек, похожий на фермера, на котором судейская мантия смотрелась весьма необычно. Оглядев толпу, он тут же выделил из нее жениха и невесту и, обращаясь к ним, сказал: — Прервемся на минутку, чтобы уладить все формальности. А потом я с удовольствием выпью с вами шампанского.
Мэтью галантно подставил Кэролайн полусогнутую руку, она оперлась на нее, и оба последовали за судьей. Все приглашенные тоже двинулись следом. И жениху и невесте показалось, что путь длится бесконечно долго.
К тому моменту, когда они подошли к кабинету судьи, нервы у Кэролайн были на пределе: может быть, отец действительно был прав, промелькнуло у нее в голове, и в самый последний момент все невесты начинают нервничать? Но, Бог свидетель, если бы у нее оставались какие-то сомнения, она здесь не находилась бы. Просто события последней недели развивались с такой головокружительной быстротой, что могли бы выбить из колеи и более уравновешенную женщину, чем она.
— Пусть все, кроме брачующихся, остановятся и подождут здесь, — сказал судья, повысив голос.
Приглашенные столпились на площадке перед входом. Тут Кэролайн показалось, что она слышит какой-то шум на лестнице. Кто-то быстро поднимался по ступенькам. Затем послышались шаги, приближавшиеся к кабинету судьи.
— В чем дело? — спросила она. У нее внезапно пересохло в горле.
— Я полагаю, прибыл ваш отец, — мягко сказала Лора, стоявшая рядом с ней.
Кэролайн почувствовала, что сейчас упадет в обморок.
— Кто… кто вам об этом сказал? — запинаясь спросила она.
— Об этом знали почти все в городе, — вместо Лоры ответил Тэдди Бернс.
— Но никто не собирался доносить на вас, — поспешила заверить ее Лора, — потому что нам всем это казалось очень романтичным.
— Но, если никто не сообщал моему отцу о том, что я здесь, — произнесла потрясенная Кэролайн, — как же он меня нашел? — И она беспомощно взглянула на Мэтью.
Взгляд его карих глаз был по-прежнему открытым, рука, сжимавшая ее руку, оставалась такой же твердой. Но он не произнес ни слова.
Тут обе створки лестничной двери широко распахнулись и в проеме возник собственной персоной Марк Олби. Как всегда, его окружало множество людей, но Кэролайн, быстро оглядев сопровождающих, с облегчением убедилась, что Найджела среди них нет.
Пробраться через толпу было трудно, и Марк прямо с порога громовым голосом произнес:
— Что ж, кажется, я успел вовремя. Извини, Мэтью, что едва не опоздал, но ты меня не предупредил, как трудно найти машину в ближайшем аэропорту. Да и путь от него неблизкий.
Если бы здание суда внезапно обрушилось и рассыпалось в прах, Кэролайн не была бы так потрясена, как при этих словах отца.
— Это ты… — с трудом произнесла она, обращаясь к Мэтью, — это ты сказал ему?..
— Да, — ответил он, не отводя взгляда. — Но события немного вышли из-под контроля. Я не хотел, чтобы все произошло именно так.
— Надеюсь, что не хотел, — сказала Кэролайн внезапно охрипшим голосом. — Ты не мог предвидеть, что нам устроят парад, как на День независимости, и что судья опоздает. А на что ты рассчитывал? Что отец приедет после выдачи свидетельства о браке? И ты убьешь сразу двух зайцев — с одной стороны, ты предупредил его как честный человек, а с другой — уже успел жениться на мне и с этим уже ничего не поделать?
Лицо Мэтью окаменело, словно она ударила его.
Кэролайн понимала, что он смертельно оскорблен, но уже не могла остановиться.
— Ты ведь мог сообщить ему и после, не так ли? Но ты хотел, чтобы он лично присутствовал при твоем триумфе! Как же — сын садовника женится на дочери миллионера!
Мэтью ничего не ответил. Он даже не взглянул на нее.
Ее глубоко задело, что он не сказал ни слова в свою защиту, как будто ему было абсолютно безразлично, что она думает о нем.
— Значит, ты все время лгал мне? — продолжила Кэролайн. — Когда ты звонил якобы своему приятелю Стиву, ты на самом деле разговаривал с моим отцом?
— Ничего подобного, — сухо ответил Мэтью. — Я действительно звонил Стиву, с которым мы вместе работаем. Вот он, перед тобой. — И Мэтью указал на молодого человека рядом с ее отцом.
Лицо его было незнакомо Кэролайн, и он не выглядел так, словно входил в ближайшее окружение Марка Олби. В отличие от прочих сопровождающих, одетых в строгие деловые костюмы, Стив был в вельветовых брюках и спортивной рубашке.